Skip to: site menu | section menu | main content

 

Currently viewing: www.ezzulia.nl » Grote Interviews






 


 


 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Interviews

Op Ezzulia staan veel interviews en iedere week komen daar weer nieuwe bij. Kijk hier voor het overzicht van Kort & Krachtig en hier voor de grotere interviews.


Ezzulia Interview:
Monaldi & Sorti

Door: Josefin Hoenders

4 december 2007 | AMSTERDAM - De driejarige zoon van Rita Monaldi en Francesco Sorti speelt met zijn speelgoedtrein op de vloer van het Amsterdamse Ambassade Hotel. Zoon Atto, vernoemd naar hoofdpersoon Atto Melani uit de bestsellers van zijn ouders, maakt tsjoek-tsjoek-geluiden en rijdt de trein naar zijn moeder. Rita Monaldi tilt hem op. “Vooruit, je mag meedoen met het interview.” Maar Atto heeft dorst, dus Monaldi legt hem aan de borst. Op tafel liggen de eerste exemplaren van de nieuwe roman ‘De Twijfel van Salaì’. Wie hoopt op een nieuwe speurtocht van de vriendelijke Atto Melani, zal even moeten slikken. De wijze abt en spion van de Zonnekoning doet deze keer niet mee. “Laten we het zo zeggen”, stelt Monaldi met een knipoog. “Atto is een zeer intelligente, welsprekende man, die veel van zijn lezer vraagt, en dus ook van ons. We waren na drie boeken wel toe aan een beetje ontspanning.”


DE TWIJFELS VAN MONALDI & SORTI


En die biedt de nieuwe speurneus Salaì dan ook in allerlei vormen. In alles is hij het tegenovergestelde van Atto Melani, de held uit de spraakmakende historische romans ‘Imprimatur’, ‘Secretum’ en ‘Veritas’. Dit keer nemen Monaldi en Sorti de lezer mee naar het Rome van 1501, waar Salaì met zijn pleegvader Leonardo Da Vinci verblijft. Salaì is een echte bon vivant en een schuinsmarcheerder. Hij liegt en bedriegt en heeft taalkundig nog veel te leren. En daar kan de lezer niet omheen. De roman bestaat namelijk uit brieven van Salaì en wemelt dus van de spel- en stijlfouten. Een gewaagd experiment van de schrijvers. Als je niet bekend bent met hun werk zou je je kunnen afvragen waarom ze zo worden bejubeld en geprezen. “We moeten eerlijk bekennen dat we deze stijl niet hadden aangedurfd als ‘De Twijfel van Salaì’ onze eerste roman was geweest. Maar met onze vorige boeken hebben we wel bewezen wat we kunnen”, zegt Sorti. “En soms moet je risico’s durven nemen. Marcel Proust zei dat schrijvers niet normaal horen te zijn, omdat ze anders niets interessants te vertellen hebben. Als schrijver moet je wel een beetje gek zijn, anders wordt het nooit wat.”

 

Grapjes
En gekke schrijvers hebben gekke humor. Zo vergeet Salaì overal komma’s en punten te plaatsen, waardoor sommige zinnen bijna een halve pagina lang zijn. In zijn laatste brief realiseert Salaì dat hij wel erg heeft zitten ratelen. Hij probeert het goed te maken door een bladzijde vol punten en komma’s aan de lezer te schenken. Monaldi & Sorti hopen dat de lezer dit gewaagde stijlgrapje kan waarderen. “Het is een verwijzing naar Comedia dell’Arte, het Italiaanse poppentheater uit de Renaissance waarin Pulcinella, de Italiaanse Jan Klaassen, hetzelfde doet. Maar in onze volgende boek ‘Mysterium’ zullen de punten en komma’s weer volop aanwezig zijn.”

Weer een paus
De ‘Twijfel van Salaì’ is dan weliswaar een boek zonder de geliefde Atto Melani, maar de lezer kan zich wel verheugen op een nieuwe onthulling over een historische onjuistheid. Dit keer zijn Leonardo Da Vinci en Paus Alexander VI, oftewel de beruchte Rodrigo Borgia, nader onder de loep genomen. Leonardo Da Vinci en zijn pleegzoon Salaì krijgen van Cesare Borgia, de neef van de paus, de opdracht om te achterhalen wie de laster over de familie Borgia verspreidt. Boze tongen beweren dat Cesare en zijn zus Lucrezia kinderen van de paus zijn. Ook zou de paus sex-orgies in het pauselijk paleis houden. Hoewel Leonardo Da Vinci als wijze speurneus door de Borgia’s is ingehuurd, maakt hij er een puinhoop van en is het Salaì die met zijn gezonde boerenverstand achter de waarheid komt.

Leonardo DaVinci valt in ‘De Twijfel van Salaì’ keihard van zijn troon. Terwijl jullie Alexander VI er juist weer bovenop helpen.
Sorti: “Volgens ons is Alexander VI niet het monster en Leonardo DaVinci niet het genie, die de geschiedenis van hen hebben gemaakt. In dat opzicht kun je ons boek beschouwen als een rehabilitatie van Alexander VI en een ontmaskering van Leonardo DaVinci.”

Is Leonardo Da Vinci geen genie?
Monaldi: “Nee, zeker niet. Hij was echt niet een briljante ‘homo universalis’. Ik ken de Da Vinci-fans te slecht om te beoordelen of ze in shock zullen zijn door onze onthullingen. Maar persoonlijk ben ik opgelucht dat hij maar een gewoon mens blijkt te zijn.” Sorti: “De verhoudingen zijn nu niet meer zo extreem. We zijn geen dwergen meer in de schaduw van een reus.”

Waarom is dat zo’n opluchting?
Monaldi: “Omdat hij bijna ongeloofwaardig was geworden. Een sprookjesfiguur. We wilden Da Vinci van zijn tovenaarsimago bevrijden. De recente trash-literatuur met zijn verstopte boodschappen en geheime codes heeft zijn imago verpest. Met de ontmaskering van Leonardo als supermens wilden we de ware renaissance teruggeven. Leonardo was een gewoon mens met een groot talent, die veel inspiratie opdeed uit de werken van de Hellenisten. Een echte renaissancist, niet meer en niet minder.”

En waarom een rehabilitatie van Alexander VI? Monaldi: “Omdat hij dat verdient. Wij hebben ontdekt dat deze paus geen monster was. Integendeel, hij was een zeer nobel mens.”

Een nobele paus? Dan zal het Vaticaan dit keer blij zijn met jullie.
Monaldi’s gezicht betrekt. “Ik heb geen idee wat het Vaticaan nu weer van ons zal vinden. Veel mensen denken dat wij de katholieke Kerk met onze boeken willen beschadigen. Maar dat is niet het geval. Alleen in ‘Imprimatur’ hebben we iets geschreven dat niet prettig was voor de katholieke Kerk, maar sindsdien staan we op de zwarte lijst.”

 

Treurig
Monaldi doelt op hun eerste onthulling in ‘Imprimatur’. Tijdens historisch onderzoek ontdekten de schrijvers dat paus Innocentius XI geld had geleend aan het Huis van Oranje. Met uitgerekend dat geld slaagde Willem III erin de katholieke koning van Engeland te verslaan en het katholicisme als staatsgodsdienst af te schaffen. Het Vaticaan was ‘not amused’ en al snel verdween het boek uit de winkels. Door een boycot van de Italiaanse uitgevers verschijnen hun boeken al enkele jaren niet meer in hun moedertaal. ‘De Twijfel van Salaì’ verschijnt nu dan ook als eerste in het Nederlands. “Het is heel treurig dat we onze boeken niet in onze eigen taal kunnen lezen”, zegt Monaldi. “Dat we nu met deze ontdekking bijdragen aan de rehabilitatie van paus Alexander VI zal weinig verschil maken. We zijn nog steeds persona non grata. Vooral voor onze kinderen Theodora en Atto is het soms zwaar. We stonden laatst in Frankfurt op een taxi te wachten. Vlak naast ons stonden andere Italianen. Ik zag dat ze ons hadden herkend. Ook al wonen we nu in Wenen, voor veel Italianen blijven we bekende personen. De kinderen gingen naar hen toe om een praatje te maken, maar werden compleet genegeerd. Mijn dochter was bijna in tranen, ze begreep er niets van. Dat vind ik triest.”

Twijfels
Sorti: “Ik vraag me trouwens af of het Vaticaan gebaat is bij rehabilitatie van deze paus. Zijn slechte imago was nuttig voor de hervormers van de katholieke Kerk. Hierdoor kwam de Duitse reformatie op gang. Maar de katholieke Kerk had er uiteindelijk ook baat bij, want na de reformatie kwam de contrareformatie. En op de beginselen daarvan is de huidige katholieke Kerk gebaseerd. Het zou ideologisch onrust geven als nu blijkt dat het monster, waardoor alle veranderingen in gang zijn gezet, een nobel mens was. De katholieke Kerk leunt op stabiliteit, charisma, autoriteit en politieke balans. Dan kun je de geschiedenis maar beter niet te vaak in twijfel trekken. Maar mijn vrouw en ik doen natuurlijk niet anders.”

Maar hoe kan het dan dat ik nooit iets anders heb geleerd dan dat de Borgia’s een verschrikkelijke familie waren die elkaar vermoordden en verkrachtten.
Monaldi: “Veel dingen die over de Borgia’s gezegd zijn kloppen echt niet. Maar ze zijn de wereld in geholpen om de reformatie op gang te brengen.”

Het werk van een soort middeleeuwse spin doctors? Monaldi: “Precies. Maar dan zouden we teveel verklappen over het boek. En eigenlijk is het niet belangrijk Wie en Waar en Wat. Dat zijn vragen van het nieuwsgierige volk. Het enige wat echt belangrijk is, is de vraag Waarom. En het antwoord is: omdat de reformatie moest plaatsvinden. Door het slechte imago van de paus kwamen hervormers in actie, die zeiden: Zo kan het niet langer. De katholieke kerk met haar aflaten en ranzige pausen moet aan banden gelegd worden. Maar die mensen baseerden zich op vervalsingen.

In jullie boek doen jullie nog een derde onthulling. Jullie beweren dat een belangrijk werk uit de Romeinse Oudheid een vervalsing is.
Monaldi: “Deze vervalsing en de laster over Paus Borgia zijn onderdeel van hetzelfde probleem. Om eerlijk te zijn walgden we van onze ontdekking. We twijfelden er zelfs aan of we het wilden opschrijven. We ontdekten namelijk dat de Germania van Tacitus, een van de grootste historici van Rome, een vervalsing is. Dat is echt verschrikkelijk.”

Jullie schrijven zelfs: De geschiedenis is een van de grootste vervalsingen. En stellen: “De fabel die de geschiedenis is”. Dat klinkt cynisch voor een classica gespecialiseerd in godsdienstgeschiedenis.
Monaldi: “Het is zeer zwaar om te accepteren. Je vraagt je af waarom je überhaupt hebt gestudeerd. Want als de Germania vervalst is, welke teksten zijn dan nog meer niet echt? We hebben allemaal een relatief heldere culturele achtergrond dankzij dit soort oude werken. Maar die blijkt dus gebaseerd op leugens.” 

Waarom hebben jullie dan zelf gekozen voor het genre van de historische roman, waarin fictie en feiten door elkaar heenlopen. Doe je dan eigenlijk niet een beetje mee aan de geschiedvervalsing? Waarom niet gekozen voor een feitelijke biografie?
Sorti: “In onze boeken is wel altijd duidelijk wanneer we er op los fantaseren en wanneer niet. We kiezen voor dit genre omdat je daarin als schrijver meer vrijheid hebt, je kunt nog eens een personage erbij verzinnen. In een wetenschappelijke biografie over Atto Melani hadden we niet zoveel kleurrijke figuren kunnen opvoeren. En die heb je soms nodig om de boodschap over te brengen. Het is een gewaagde vergelijking, maar Jezus vertelde ook altijd verhalen. Hij schreef geen scriptie over theologie. Jezus begreep dat geen mens daarin geïnteresseerd is. Hij wist hoe hij zijn boodschap moest verkopen. Hij schreef een bestseller en tegenwoordig luisteren mensen nog steeds naar hem. Een verhaal, anders dan een wetenschappelijke verhandeling, bereikt niet alleen het hoofd, maar ook het hart. In een historische roman zoals “De twijfel van Salaì” kunnen we ons historisch onderzoek onderdompelen in een saus van Salaì’s amoureuze uitstapjes en hilarische uitglijers. Op die manier proberen we de ziel van de lezer te raken.”

De kleine Atto zit inmiddels weer met zijn trein op de vloer, maar is uitgespeeld. Hij jengelt een beetje. En terecht. We zijn al anderhalf uur verder. Het is tijd voor de laatste vraag.
 

Hoe staat het met de verfilming van ‘Imprimatur’ door de Nederlandse productiemaatschappij Kasander Films?
Monaldi’s ogen lichten op van plezier. “Wist je dat Ben Kingsley Atto Melani gaat spelen? En Tim Roth wordt de verteller. Het kan niet beter. Kingsley heeft dezelfde intelligente, levende ogen als Atto Melani. Hij is Atto Melani” Gisteren hebben ze nog gedineerd met Kees Kasander en een aantal zaken doorgesproken. Het echtpaar schrijft niet mee aan het script, maar leest het wel ter goedkeuring. Het duurt nog drie jaar voordat Atto Melani in de bioscoop te zien is, maar zolang hoeven de fans niet op hem te wachten. In het volgende boek ‘Mysterium’ is hij weer van de partij. Vanmiddag gaan Monaldi en Sorti met hun vaste vertaler Jan van der Haar naar het VOC-schip Amsterdam in het Oosterdok. Leuk voor de kinderen, maar ook nuttig voor henzelf. In ‘Mysterium’ speelt de zeevaart namelijk een grote rol. “Het verhaal speelt zich niet af in Amsterdam”, zegt Sorti “Maar waar kun je beter onderzoek doen naar het zeeleven dan in Nederland?”

Verwachten jullie weer een nieuwe onthulling te kunnen doen in ‘Mysterium’?
Monaldi lacht. “De geschiedenis zit vol feitelijke onjuistheden, dus ik denk dat er nog genoeg is recht te zetten. We zijn in elk geval nog niet klaar met onze rehabilitaties en ontmaskeringen. Atto Melani en ook Salaì zijn nog lang niet uitgespeurd.”

 


Win één van de vijf gesigneerde exemplaren van De Twijfel van Salaì

Uitgeverij Cargo/De bezige Bij heeft vijf gesigneerde exemplaren van De Twijfel van Salaì klaarliggen voor de bezoekers van Ezzulia.

Wil je hiervoor in aanmerking komen? Stuur dan een mailtje naar dit emailadres met daarin de reden waarom juist jij een gesigneerde exemplaar zou moeten krijgen. Inzending zijn mogelijk t/m dinsdag 11 december a.s.

LET OP: Deze prijsvraag is alleen voor de bezoekers van Ezzulia die ook geregistreerd zijn op ons forum. Vermeld bij je inzending dus óók je forumnaam en - niet onbelangrijk - je naam en adres.

 

De winnaars:

16 december 2007 | Wie winnen die gesigneerde exemplaren van De Twijfel van Salaì? Hieronder de vijf uitverkorene.

1. Marloes Venema (Vinkeveen)

2. Ellen Arentsen (Den Haag)

3. Wout van Beek (Veenendaal)

4. Agnes Eikema (Oldenzaal)

5. Sandra Tomson (Nieuwerkerk aan de IJssel)

Iedereen van harte gefeliciteerd met deze hele mooie editie van De Twijfel van Salaì. Jullie ontvangen het boek z.s.m. rechtstreeks via uitgeverij Cargo.
 


De Twijfel van Salaì
Auteur: Monaldi & Sorti
Oorspronkelijke titel: I Dubbi di Salaì
Uitgeverij Cargo/Bezige Bij
ISBN 978 90 234 2726 1
Paperback
Prijs 18,90
 

Salaì is brutaal, boertig, leugenachtig en bijzonder praktisch. Hij is ook de geadopteerde zoon en geliefde assistent van meesterschilder Leonardo da Vinci. In De twijfel van Saldi verhuizen vader en zoon in het voorjaar van 1501 van Florence naar Rome, waar Salaì zijn ogen uitkijkt naar al het vrouwelijk schoon. Leonardo heeft een missie te. vervullen voor een raadselachtige, machtige opdrachtgever. Hij weet echter niet dat Salaì ook een geheime opdracht heeft: Leonardo bespioneren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zie ook: Cargo/De Bezige Bij

 


Wil je reageren op dit interview?
Dat kan op het forum van Ezzulia, waar een apart topic is aangemaakt voor reacties op dit interview. Of voor een discussie over de boeken van Monaldi & Sorti.

Kijk hiervoor op ons boekenforum.
 


 

 

 

Terug naar boven