Skip to: site menu | section menu | main content

 

Currently viewing: www.ezzulia.nl » Grote Interviews












 





 




 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Ezzulia Interview:
Escober

Door Jürgen Joosten | Ezzulia.nl


29 mei 2008 | Ze zijn niet vaak in het land, maar als ze er zijn, hebben ze het altijd heel druk. Het schrijversechtpaar Berry en Esther Verhoef holt van het ene interview naar het andere. Esther heeft geen introductie meer nodig, zij maakte faam met haar vrouwelijke literaire thrillers Onrust en Onder Druk. Esthers man Berry kwam vorig jaar in beeld toen het echtpaar onder de naam EScoBER de goed ontvangen misdaadroman Chaos uitbracht. Het samenwerken beviel goed, en hun tweede gezamenlijke misdaadroman Ongenade verscheen vorige maand bij uitgeverij Anthos. Dit boek is tevens het slot van de Sil Maier trilogie, waar Onrust en Onder Druk de eerste delen van zijn.


"Meer mensen moeten zich druk maken over vrouwenhandel !"


Wie is jullie hoofdpersonage Sil Maier?

Esther: Sil is een dertiger die… Tja hoe moet ik hem typeren? Het is een complexe man, volgens Peter Kuijt (journalist GPD). Dat is misschien wel de beste typering. Iemand die een moeilijk verleden heeft. Het is zo moeilijk om hem te typeren, hij is zoals gezegd zo complex. Ehh… Berry help eens.

Berry: Een geslaagde dertiger, vooral financieel, maar met een grote onderliggende onrust. Beetje oppervlakkig persoon. Bij het beschrijven van het karakter van Sil verklap je eigenlijk delen van het plot. In het eerste boek (Onrust) leer je hem kennen maar een deel van zijn karakter komt pas in het laatste deel van de trilogie boven, dus in Ongenade.
 

Esther je hebt verschillende boeken geschreven onder je eigen naam, vanwaar nu EScoBer?

Esther: Je spreekt het uit als ES co BER, Eigenlijk is het Esther en Berry, maar dat terzijde. Ik wilde het verschil laten zien tussen beide genres. Het doel van EScoBER is mensen rechtop in bed te krijgen. De lezers niet meer te kunnen laten stoppen met lezen, in zekere zin een veilige vorm van “thrill seeking”. Per lezer is dat trouwens wel verschillend, anders zou het ook niet gekund hebben.
                                Foto: Yvette Wolterinck
 

Eén van de onderwerpen die een rol speelt is vrouwenhandel, vanwaar dit onderwerp?

Esther: Wij zijn zelf erg geraakt door vrouwenhandel. Hoe is het toch mogelijk dat er mannen zijn die levens uitbuiten, kapot maken. Ja, het komt ook in Nederland voor hoor! De vraag als auteur is of je er iets mee wilt. Kun je iets doen met je lezer waardoor het probleem ook hem/haar raakt. Meer schrijvers moeten daar aandacht aan besteden, het is Slavernij. Meer mensen zouden zich daar druk over moeten maken. PUNT. De lezer moet niet denken dat het boek alleen maar over vrouwenhandel en uitbuiting gaat. Dus punt.
 

Wat is de essentie dan van Ongenade?

Esther: De zoektocht naar onrust, naar de bron. Net als de titel van het eerste boek. Onrust dekt eigenlijk de lading, hoewel heel veel mensen dat ook niet uit de eerste twee boeken hebben gehaald. Voor hen is het een spannend verhaal met Sil Maier in de hoofdrol. Eigenlijk is die Sil een grote egoïst. Die alleen maar dingen doet die hem een grote kick geven. Geef ik toch nog antwoord op je eerste vraag.
 

Doen jullie veel research?

Berry: We doen altijd veel research, we zijn op al die plekken uit de boeken geweest. We hebben onder andere de grote begraafplaats Friedhof in München bezocht. Kan Sil Maier daar wel vandaan komen? We hebben de gehele begraafplaats afgelopen om te kijken of Maier met een i wel bestond. We hadden het dan wel verzonnen voor Onrust een aantal jaar geleden, maar was het wel mogelijk? We hebben zelfs mensen op straat gevraagd of hun de naam Maier bekend was.

Esther: We gaan altijd naar de locaties die we in onze boeken beschrijven. We hebben voor Ongenade ook de hele trip gemaakt van München naar Zuid-Frankrijk. We wilden alles zelf beleven; slapen in dezelfde hotels en eten in dezelfde eettentjes. Het ging natuurlijk moeilijker als we over het verleden van Sil in Duitsland schreven, maar daarvoor hebben we mensen in München geïnterviewd en gevraagd ons te vertellen over die periode. We klampten gewoon mensen op straat aan en hebben ons zo goed mogelijk verstaanbaar gemaakt. Daarnaast hebben we heel veel mensen om ons heen die ons daarbij helpen.
 

Kennen jullie ook de TV-serie Matroesjka’s? Over vrouwenhandel in Vlaanderen?

Berry: Eén van de meelezers, Simon de Waal, zelf ook een schrijver en tevens rechercheur, wees ons na het lezen van het manuscript op deze serie. Aangezien we in Frankrijk wonen kenden we het niet. Maar we hebben de DVD-serie gekocht en waren wel echt onder de indruk.
 

Jullie wonen in Frankrijk, laten jullie daarom het verhaal ook gedeeltelijk in Frankrijk afspelen?

Esther: Toeval, puur toeval. Eigenlijk heeft Sil een hekel aan Frankrijk. Maar een deel van het boek gaat over iets wat alleen in Frankrijk kan, echter we lieten Sil niet stil staan bij de omgeving, etc. Hij heeft die liefde die wij hebben voor Frankrijk dus niet.
Waarom een derde deel en waarom eigenlijk zo lang gewacht?

Esther: Het eerste hoofdstuk van Ongenade schreef ik bijna direct  na Onrust, dat zal dus in 2003 zijn geweest. Het heeft toen heel lang op mijn PC gestaan, ik wilde er wel iets mee doen, maar wist nog niet wat. Ik heb wel eens aan een kort verhaal gedacht, ook aan een derde deel, maar was daar nog helemaal niet klaar voor. Of beter gezegd Sil was er niet klaar voor. Er kwamen wat boeken tussendoor en daarna verhuisden we naar Frankrijk. Genoeg inspiratie, zie bijvoorbeeld mijn boek Rendez-vous maar gek genoeg geen inspiratie met betrekking tot Sil Maier.

Berry: We hebben toen in Frankrijk onze eerste echte gezamenlijke thriller Chaos geschreven.

Esther: Zal ik je trouwens wat vertellen, het is verkocht aan Amerika. De rechten van het boek zijn direct verkocht aan Amerika. We hebben er geen prijzen mee gewonnen, hoewel het boek wel genomineerd was voor de Diamanten Kogel. Dat was echt wel gaaf!

Berry: We hebben nu een trilogie geschreven over Sil Maier en  zijn al weer bezig met een volgend project, maar er komt geen vervolg op Chaos.
 

Is het boek nog wel hardboiled, het lijkt wat “softer” dan de eerste twee delen? In hoeverre kan je hierin de invloed van de uitgever zien?

Esther: Je kunt wel zeggen dat het meer beschouwend is. Maar ik denk dat er in de actie zelf meer in zit. Al geef ik toe dat we in dit boek langere zinnen hebben gebruikt, andere acties hebben beschreven en dat vooral het eind anders is. Maar we zullen niet gauw geweld tegen vrouwen beschrijven, maar man tegen man. Maar het zou fout zijn om door invloed van een uitgever het verhaal te veranderen, het heeft ook niets met de overstap naar Anthos te maken, we hadden volledig de vrije hand. Natuurlijk staan we open voor suggesties, maar eerlijk gezegd hebben we nooit veel reacties gehad. Ook niet nu we een andere uitgever hebben. Tegen de tijd dat ik het boek inlever is het af. Er is dan over elk stuk nagedacht, niet alleen door ons tweeën maar ook nog door de meelezers. Deze meelezers controleren bepaalde stukken uit het boek.
 

Hoe organiseren jullie het samen schrijven?

Esther: We hebben geen vast stramien, we werken samen. Maar het komt er grofweg op neer dat Berry het plot schrijft en ik de “feeling”.

Berry: We schrijven beide totaal verschillend, dus het komt regelmatig voor dat ik een stuk schrijf dat Esther dan weer herschrijft, dit om één stijl aan te houden in het boek. Ze maakt vooral de zinnen mooier.
 

EScoBER is zo te horen een geslaagde samenwerking?

Berry: Het is echt super!

Esther: Houden we erin.

 

Esther, kunnen we binnenkort weer een literaire thriller verwachten?

Esther: Ik ben het al aan het schrijven en het gaat niet zoals vermeld op de site van de uitgever Déjà vu heten, maar momenteel denken we erover het Alles te verliezen te noemen. Ik was maanden aan het zoeken naar een andere uitstraling, en ik denk dat we het hebben gevonden.
Een nieuwe uitgever, een nieuwe cover.

Esther: Wij zijn ontzettend blij met de nieuwe covers, ook de eerste twee delen Onrust en Onder Druk zijn opnieuw uitgegeven. Er komen ook van die mooie flappen aan het boek. Echt heel mooi. Maar dat moeten we ook wel vinden want we hebben zelf zo min of meer de covers uitgekozen.
 

Ja dat is waar ook, ook de eerste twee delen verschijnen nu bij Anthos, hebben jullie Onrust en Onder Druk herschreven.

Esther: We hebben er een volle maand over gedaan om de boeken nog een keer  te verbeteren. Nu is het af! Geeft een goed gevoel en bovenal geeft het rust.

 

Foto: met dank aan uitgeverij Anthos.

 


Ongenade
Auteur: EScoBER
Uitgeverij Anthos
ISBN: 978 90 414 1222 5
Paperback
Prijs: 19,95

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Er moest een reden voor zijn dat hij hier nu was. Hij had het lang genoeg genegeerd. Als hij nog iets van zijn leven wilde maken, dan moest hij eerst de fundamenten ervan vinden. Anders viel er niets op te bouwen.

Sil Maier – die gebroken heeft met zijn vriendin Susan – gaat terug naar zijn geboortestad München, in de hoop er een verklaring te vinden voor zijn destructieve gedrag. Bij aankomst in de stad die hij sinds zijn jeugd als de pest heeft gemeden, blijkt het verleden springlevend en beseft hij dat dit nog maar het begin is van zijn worsteling...


 

Kijk voor meer over Escober op de Boekenplank

 


Wil je reageren op dit interview?

Dat kan op het forum van Ezzulia, waar een apart topic is aangemaakt voor de discussie over de boeken van EScoBER.

Kijk hiervoor op ons boekenforum.
 


Interviews

Op Ezzulia staan veel interviews en iedere week komen daar weer nieuwe bij. Kijk hier voor het overzicht van Kort & Krachtig en hier voor de grotere interviews.


 

 

 

 

Terug naar boven